Unité 1: Les conseils de Bill Gates aux jeunes et l'expression de l'opinion et du présent de l'indicatif . Le présent du subjonctif
Section outline
-
Dans cette unité nous allons étudier l'expression de l'opinion et la formation du présent du subjonctif et son emploi avec les structures qui expriment un fait objectif et celles qui expriment un fait subjectif, ce qui constitue en français la grande différence entre l'emploi de l'indicatif et l'emploi du mode subjonctif.
Il faut savoir que la langue française analyse les structures d'une manière plus logique que l'espagnol, et vous allez pouvoir observer ça, dans certaines structures, comme c'est le cas de la structure avec:
- J'espère que, qu' + phrase au mode indicatif, au futur proche ou au futur, car le français considère cette structure un fait réel qui va se développer au futur.
Exemples: "Espero que tengas buena suerte este curso y que apruebes todas las
asignaturas" (Mode subjonctif en espagnol ) >>>>>
"J'espère que tu auras de la chance cette année scolaire et que tu réussiras à toutes les
matières" (Mode indicatif, au futur simple, en français )
- Quand ( conjonction temporelle exprimant le temps ) + phrase au mode indicatif, au futur proche ou au futur simple aussi, car le français considère cette subordonnée temporelle comme une action qui va se réaliser dans le futur, dans le cas des actions futures ou irréelles..
Exemples: " Quand tu finiras tes études au lycée, tu iras à l'université" (Mode indicatif,
au futur simple en français ) >>>>
"Cuando acabes tus estudios en el instituto, irás a la universidad" (Mode subjonctif de la subordonnée, en espagnol".