Section outline
Glosario
Uso pedagóxico dos glosarios xerados con LLMs
e guía práctica para crealos facilmente**
🌱 Por que é útil crear glosarios con LLMs?
O uso de LLMs para xerar glosarios aporta numerosas vantaxes educativas, especialmente cando traballamos nun enfoque centrado no alumnado:
1. Melloran a comprensión e o vocabulario disciplinar
Os glosarios funcionan como un “diccionario da materia”, axudando a que o alumnado consolide termos clave.
Os LLMs permiten elaborar definicións:
-
claras e adaptadas ao nivel da clase,
-
con exemplos contextualizados,
-
con sinónimos e relacións entre conceptos.
Isto facilita tanto a comprensión lectora como a aprendizaxe significativa.
2. Favorecen a autonomía e o pensamento crítico
O alumnado pode consultar o glosario cando o precisa, e pode participar activamente:
-
seleccionando termos,
-
redactando definicións,
-
pedindo melloras ao LLM,
-
revisando a corrección normativa.
Este proceso reforza habilidades metalingüísticas e de autorregulación.
3. Permiten unha atención á diversidade moi eficiente
Mediante prompts axeitados, o profesorado pode xerar versións:
-
simplificadas,
-
ampliadas,
-
con exemplos visuais,
-
ou con distintos niveis de dificultade,
adaptando contidos sen multiplicar o tempo de preparación.
4. Promoven un uso activo e normativo do galego
A construción dun glosario obriga a precisar o significado de cada termo e a redactalo con claridade.
O alumnado aprende mentres produce contido e revisa con sentido lingüístico.
🧰 Como crear o glosario de forma sinxela co glossary XML converter
A ferramenta permite converter unha táboa sinxela (feita nunha folla de cálculo ou xerada por un LLM) nun ficheiro XML importable directamente no glosario da aula virtual de Moodle.
1. Estrutura que debe ter a táboa
A ferramenta acepta texto separado por tabulacións con estas columnas:
-
Concepto
-
Definición
-
Categoría (opcional)
-
Palabras clave (opcional)
Pide un csv separado por tabuladores.
2. Pasos para usar a ferramenta
-
Crea ou copia a túa táboa (en folla de cálculo ou xerada polo LLM).
-
Selecciona e copia as filas que queiras convertir.
-
Pégaas no cadro “Original Tab-delimited text from Excel” da ferramenta.
-
O conversor xera automaticamente o XML no recadro “Output XML code”.
-
Copia ese XML e gárdao como ficheiro .xml (codificación UTF-8).
-
Importa ese ficheiro en Moodle como glosario.
É un proceso moi rápido: a tecnoloxía fai o mecánico e ti centras a enerxía no pedagóxico.
✍️ Como xerar a táboa co LLM: exemplos de prompts
Aquí tes modelos de prompts listos para copiar e usar, en galego normativo.
🔹 Prompt 1: Xerar un glosario completo dun tema
Xera un csv separado por tabs para un glosario sobre “ecosistemas” para alumnado de 1.º da ESO.
A táboa debe ter 4 columnas: Concepto, Definición, Categoría e Palabras clave.
Usa galego normativo, frases claras e non demasiado longas.
Entrégao en formato tabulado (tabulador entre columnas e salto de liña entre filas), sen explicacións adicionais.
🔹 Prompt 2: Partir dunha lista de termos que xa tes
Converte estes termos nun glosario: ecosistema, hábitat, poboación, comunidade, nicho ecolóxico, cadea trófica, produtor, consumidor e descompoñedor.
Xera un csv separado por tabs con Concepto, Definición, Categoría e Palabras clave.
Usa galego normativo e definicións adaptadas a 2.º da ESO.
Entrégao como texto tabulado, listo para pegar nun conversor de glosario XML.