Activités de Français 2º Bacharelato A /B / C /D. Semaine du 27 au 30 avril

1- Información y actividades FLE durante la cuarentena.( Mª José F. Bañuelos )

     Curso creado FRANCÉS para gestionar  actividades  enlaces que os llevarán  directamente a la tarea que debéis enviarme para corrección.

2-  ACTIVIDADES Y EJERCICIOS PARA ENVIAR

1.    Como ya hicisteis la traducción del texto ( bastante bien, por la ojeada que les pude echar),   que habla de  “la  réaction différente  de l’Espagne par rapport au Portugal l” ,  esta semana os toca  hacer una  pequeña redacción de 100-120 palabras  dando vuestra opinión sobre los dos países y si estáis de acuerdo en lo que dice. Podéis ayudaros del léxico que utiliza Pierre en su vídeo en el enlace da la semana pasada.

Envío redacción: martes  5  de mayo

2.    Ah!! Y como revisión de léxico y gramática, quiero que traduzcáis estas expresiones con  los pronombres “en” e “y”  en la 2ª etapa de la unidad 4: “Pronoms adverbiaux “en” et “ y”

Expressions avec le pronom adeverbial "EN"

Expressions avec le pronom adeverbial "Y"

 3.    Analyser le texte  de cet hyperlien de l’unité 6.  

- Voici un texte écrit à travailler. Vous devez répondre aux questions

 “ Nelly Lhote “J’ai fait les 400 coups”, pour  réviser l’imparfait, dont les désinences  vont te permettre de bien  former le plus-que-parfait avec les auxiliaries “avoir” et “être”.

 Réponses texte "Nelly Lhote"

Activités 2 et 3 >>>> date limite 8 mai

3.    Estad atentos a los enlaces que espero publicar  a finales de esta semana  sobre el DISCOURS INDIRECT con sus correspondientes cuadros o vídeos explicativos y ejercicios.

Les scintifiques ont dit:  “ Le monde  a déjà connu le virus de la grippe A et nous avons trouvé un vaccin”  >>>> Les scientifiques ont dit  que le monde avait déjà connu le virus de la grippe A  et qu’ils avaient trouvé un vaccin”

●  Espero por fin poder ir  enviando a lo largo de esta semana las autocorrecciones  en PDF a vuestros correos, así os podéis ir corrigiendo y cuando vaya sacando del medio supervisión de “deberes”, os hago llegar las soluciones a vuestros correos.

  Et pour chanter un peu en français, comme toujours,  je vous fais connaître  ce que les  jeunes français chantent ces jours de confinement, voici deux  chansons faites sur celle originale de Louane, " Jour 1 " (de mars 2014 )

C'était quand le jour 1 du confinement?


Et voici une autre version

 Tâche à faire ("Tarea para hacer") pour les semaines prochaines: quelle version de la parodie de la chanson de Louane tu préfères?

  • Traduis  la version que tu préfères.

  • Cherche la chanson originale de Louane et traduis-la

Última modificación: domingo, 3 de maio de 2020, 9:01 PM