Glosario de futbol
Requisitos de finalización
Engadide os diferentes termos que teñades asignados.
Tedes que traducir os termos ao galego e incluír os termos en castelán, inglés, frances e alemán. Para iso podedes utilizar os tradutores que atopardes na sección de recursos.
Traduciredes os termos asignados e debedes engadir un termo novo.
A forma de edición será a seguinte:
O termo ten que ir en minúsculas.
ES -
EN -
DE -
FR -
Descrición do termo
SE TES DUDAS MIRA O EXEMPLO "Volea"
Tedes que traducir os termos ao galego e incluír os termos en castelán, inglés, frances e alemán. Para iso podedes utilizar os tradutores que atopardes na sección de recursos.
Traduciredes os termos asignados e debedes engadir un termo novo.
A forma de edición será a seguinte:
O termo ten que ir en minúsculas.
ES -
EN -
DE -
FR -
Descrición do termo
SE TES DUDAS MIRA O EXEMPLO "Volea"
Navegue por el glosario usando este índice.
Especial | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | Ñ | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | TODAS
A |
|---|
Acta do partidoES - acta del partido EN - match report DE - spielbericht FR - rapport du match Descripción do termo: documento no que o árbitro deixa constancia das aliñacións de cada equipo, do resultado final e das incidencias que teñen lugar ó longo do encontro | ||
aliñaciónES - alineación EN - alignment DE - ausrichtung FR - alignement Descripción do termo: listaxe de xogadores dun equipo que disputan un partido nun momento determinado. | ||
Aliñación indebidaES - alineación indebida EN - improper alignment DE - falsche ausrichtung FR - unmauvais alignement Descripción do termo: Participación dun xogador nun partido cando a súa situación reglamentaria previa non o permitía. | ||
Alinear | ||
Á |
|---|
ÁrbitroES: árbitro
EN: referee DE: schiedsrichter FR: arbitre DESCRIPCIÓN: En cualquier deporte, el árbitro es el juez encargado de hacer que se cumplan las reglas del juego. Su cometido es dirimir todos y cada uno de los lances del juego de forma que no se convierta en una discusión interminable entre los participantes. | ||
Árbitro asistenteES: árbitro asistente
EN: assistant referee DE: schiedsrichter-assistenten FR: arbitre remplaçant DESCRIPCIÓN: Se llama asistente o árbitro asistente a al juez de línea o árbitro auxiliar. | ||
área de castigoes:área de castigo
en:penalty area de:strafraum fr:surface de répatation descripción:Se sanciona con penalti cualquier falta sancionable con tiro directo que se cometa dentro del área de castigo. El lanzamiento debe realizarse colocándose el balón sobre el punto de penalti, situado a 11 metros de la línea de gol | ||
área de metaes:área de meta
en:target area de:Zielbereich fr:la zone cible descripción:se trazaran 2 lineas perpendiculares a la linea de metaa 5,5 de la parte inferior del poste de meta.estas lineas se adentraran en el terreno de juego 5,5m y se uniran con una linea paralela a la linea de meta.el area delimitada por dichas lineas y lalinea de meta sera el area de meta | ||
área de xogoes:área de xogo en:xogo area de:xogo Bereich fr:zone xogo descripción:Espacio destinado a la práctica del fútbol. Puede ser de hierba, tierra, cemento, parquet o césped artificial. Las medidas y las lineas de demarcacion de las distintas zonas dependen de la competicion que se dispute y vienen reflejadas en su reglamento. | ||