3. Variantes dialectais do galego e do portugués

1. Isoglosas do galego e do portugués.

(Adaptado de Rosario Álvarez)

2. Variedades do portugués

  • Portugués europeo (de Portugal). Inclúe tres grandes bloques dialectais: os dialectos do norte ou setentrionais (nos que, por exemplo, non se distingue b/v), os dialectos centro-meridionais (con redución de ditongos ei e ou, etc.) e mais dialectos dos Azores e Madeira. [Véxase Qual é o SOTAQUE MAIS NEUTRO de Portugal?]
  • Portugués do Brasil. Presenta importantes diferenzas na fonética, na gramática e no vocabulario, con particularidades tamén territoriais. [Véxase Brazilian vs European Portuguese]
    • O -l final pronúnciase en boa parte do Brasil como -u (Brasil > "Brasiu", legal > "legau").
    • Palatalízanse as consoantes d e t ante vogais anteriores:  de,i e te,i soan /tʃ/ ou /dʒ/ (mentir > "mentchir").
    • Hai tendencia a antepoñer o pronome átono (Eu te amo).
    • Ten bastante léxico específico (trem fronte a comboio, bonde fronte a eléctrico, cardápio fronte a ementa / menú...).
  • Variedades africanas do portugués. Presentan trazos propios como certos enxordecementos no consonantismo, abundante léxico proveniente das linguas autóctonas, etc. [Véxase Como o Português de Angola influenciou Portugal]

3. Dialectoloxía da lingua galega

 

Complementos

 

Actividades

1. [Oral] Engade ti unha mensaxe en relación co tema a esta intervención de Esther Estévez.

2. [Oral] Hai nunha lingua un sotaque neutro? Pódese falar de pronuncia estándar ou correcta? Cal sería a do galego? Que é pronuncia "fechada"? [Vídeo "Qual é o sotaque...?" (8 min.)]

3. [Oral] Ata que medida se pode dicir que aprender portugués contribúe a mellorar/aprender o galego?

4. Que trazos da variante brasileira identificas neste vídeo? Consideras que pode ser un exemplo de recurso útil para nós? Se os recursos nunha determinada materia na escola están (tamén) en portugués, suporía algún problema ou máis ben unha vantaxe? Por que?