O uso do h (e exercicios)
Escríbense con h as palabras que comezan polos prefixos:
Halo-
(gr. halos: sal, halófito, halófilo)
Hecto-
(gr. hekaton: cen, hectómetro)
Helio-
(gr. helios: sol, heliotropismo,
heliocentrismo)
Hema-
/ Hemo- (gr. haima: sangue, hemorraxia)
Hemero-
(gr. hemera: día, diario, hemeroteca)
Hemi-
(gr. hemi: medio,metade, hemisferio):
Hepat-
(gr. hepar-atos: fígado, hepatólogo).
Hepta-
(gr. hepta: sete, heptapétalo)
Hetero-
(gr. héteros: outro, diferente, heterógrafo).
Hex-
(gr. hex: seis, hexágono)
Hidro-
(gr. hydór: auga, hidratante)
Hipno-
(gr. Hypnos: sono, hipnotizar)
Hiper
(gr. hyper: moi grande, hipermercado)
Hip-,
hipo- (gr. hippos: cabalo, hipódromo)
Histo-
(gr. histos: tecido, histoloxía)
Homo-
(gr. homos: idéntico,igual, homófonas)
Respéctase a ortografía latina en palabras como:
Hasta
Hedra
Helena
Helmo
Henrique
Hindú
Hadrián
Algunhas palabras con h intercalado:
As formas dos seguintes verbos
e os seus derivados:
Adherir,
exhibir, exhortar, inhibir, prohibir, cohibir, rehabilitar.
E as seguintes palabras: coherente, adhesivo, exhausto, vehículo, filharmónica, inherente.
H: diferenzas entre galego e castelán
A diferenza de en castelán, en galego escríbense con h: Harmonía (lat. harmoniam),
harpía (lat. harpyam).
|
Castelán
Ahí
Alhelí
Harpa
Hasta
¡hala!
Bahía
Hermita
Hermano
Hinchar
Hueco
¡hola!
Hombro
Huérfano
Hueso
Húmero
Huevo
|
Galego
Aí (lat. ad hic)
Alelí (ár. Al-hairî)
Arpa (fr. harpe)
Ata (ár. hatta)
¡ala! (ár. hala)
Baía (fr. baie )
Ermida (lat. eremita)
Irmán (lat. germanu)
Inchar (lat. inflare)
Oco ( lat. occare)
¡ola! (creación expresiva)
Ombreiro (lat. umerum)
Orfo (lat. orphanum)
Óso (lat. vg. ossum)
Ovo (lat. ovum)
Úmero (lat. umerum)
|