Section outline

    • Pequeno dossier con información sobre o historiador Tito Livio.

    • Tradución do Breviario de Eutropio e o Libro dos Césares de Aurelio Víctor por Emma Falque. Editorial Gredos, 2008.

      NOTA BENE: é unha boa tradución; porén, hai que ter en conta que moitas veces non se axusta á literalidade do texto en aras a un proceso lector máis agradable. Hai que usalo con coidado e sempre fixarse na flexión e conxugación de palabras, sen esquecer o léxico.

      Texto íntegro subido polo I.E.S. Castro Alobre, de Vilagarcía de Arousa.

    • Tradución de José Carrasco do ano 1823. Como podedes imaxinar, é unha tradución moi amena de ler, pero tómase liberdades e tedes que prestar atención á morfoloxía e sintaxe do propio texto.

    • Esta é unha páxina que amosa bastante ben as funcións sintácticas en castelán. Penso que vos pode ser útil para practicar en todas as linguas que esteades cursando.

    • Textos da 2ª avaliación con traducións de E. Falque e J. Carracedo.

    • Criterios da avaliación.

      As puntuacións numéricas son unha guía.

    • Unha disertación sobre Ab urbe condita.